5月15日 17:00-19:00
【文化项目】UCCA–Pecha Kucha:数字艺术
UCCA 咖啡驿站/活动免费/英文讲座
为了能够给年轻的设计师们提供一个可以交流,联络以及展示他们作品的演讲平台,2003年东京Klein Dytham建筑事务所策划了首场Pecha Kucha 夜. 它变成了大规模的庆祝活动并发传到世界各地数百个城市,给设计人们带来灵感。 Pecha Kucha的名字来源于日语语音“唧唧喳喳”,而它的格式基于一个简单的想法:用20图片在20秒内演讲者自由发挥。2006年十二月 PechaKUcha到达北京并从此每季举办一次。此次Pecha Kucha在UCCA的活动将围绕数字艺术的主题讨论数字技术和媒体给创作所带来的可能性和魅力。
May 15, 17:00-19:00
【Culture Program】UCCA–Pecha Kucha: Digital Art
Café & Bakery / Entry Free / In English Only
Pecha Kucha Night was devised in Tokyo in February 2003 by architects Klein Dytham as an event for young designers to meet, network, and show their work in public. Drawing its name from the Japanese term for the sound of "chit chat", it rests on a presentation format that is based on a simple idea: 20 images in 20 seconds. Started in Beijing in 2006, it’s held once each season. This session in UCCA will have a focus on digital art, guest speakers will talk about the fascination and possibilities creating using new digital technology and media.
5月15日 17:00-18:30
【文化项目】UCCA-Lonely Planet“因此我旅行” 系列 2:搭车去柏林
报告厅/活动免费/中文讲座
一个美籍中国小伙(谷岳),一个纪录片导演(刘畅),在2009夏天一路只依靠陌生人的帮助,从北京到德国柏林,用招手搭车的方式前进,共搭车88次(包括维族大爷的三轮车1次,伊拉克老农的拖拉机1次,吉普赛人的马车1次),途经13个亚洲与欧洲国家,穿越中国、中亚和欧洲,耗时3个半月,行进1万6000多公里,最终抵达了德国柏林,完成了一次史无前例、艰辛又浪漫的旅程。而在那里,等待他们的就是谷岳的女友伊卡。
May 15, 17:00-18:30
【Culture Program】UCCA-Lonely Planet “Therefore I Travel” Series 2: To Berlin by Thumb
Auditorium / Entry Free / In Chinese Only
Chinese American traveler Gu Yue and documentary producer Liu Chang hitchhiked from Beijing to Berlin in the summer of 2009. On the 16,000km journey through China, Central Asia and Europe, over three months they accepted rides from 88 people on different vehicles, including an old Uyghur woman’s tricycle, an Iraqi farmer’s tractor, and gypsy nomads’ carriage. The travel tale has a romantic twist as Gu Yue’s girlfriend Yika was waiting for him at the end of the journey.
5月16日 11:00-12:30
【媒体项目】UCCA-FCCC驻华外国记者俱乐部“独家号外”系列 10:国际冲突和危机报导
报告厅/活动免费/中英文讲座
对于记者来说,对于冲突和危机的报导往往是最难的。如何才能让安享家中的读者了解到充满暴力和悲伤的复杂形势?记者又如何既能保持安全,又保证冷静和客观的大脑?两个不同时代的《纽约时报》驻华记者黃安偉和葛根, 会与我们的观众分享他们在伊拉克,阿富汗和各种危机区域报导的独特经历。
May 16, 11:00-12:30
【Press Project】UCCA-FCCC Series: “Breaking News” 10: Reporting on International Conflict and Crisis
Auditorium / Entry Free / Chinese & English
Reporting on conflict and crisis is one of the hardest jobs for reporters. How can a complicated situation involving violence and grief be explained to readers sitting comfortably at home? How can reporters stay safe and sane? How does one remain objective? Two generations of China-based reporters for the New York Times -- Edward Wong and Edward Gargan -- will talk about their experiences reporting in Iraq, Afghanistan and various crisis zones.
5月16日 13:00-14:30
【文化项目】UCCA-NGO系列 1:爱知行:性,艾滋与歧视在中国
报告厅/活动免费/中英文活动
在这次的UCCA非政府机构系列,我们将介绍爱知行研究所,并放映一个短纪录片《朱利亚的故事》。 该片讲述了第一个在中国电视上公开讨论自己感染艾滋病过程的女大学生的故事。我们也很荣幸地邀请到北京爱知行研究所的创立者万延海和华人奥斯卡获奖导演杨紫烨和我们一起讨论艾滋病和患者在中国的现状。
May 16, 13:00-14:30
【Culture Program】UCCA-NGO Series 1: Aizhixing: Sex, AIDS and Discrimination in China
Auditorium / Entry Free / Chinese & English
In this NGO session, we will introduce Aizhixing and screen a short documentary about Julia, a Chinese college student who became the first person on Chinese television to openly discuss contracting the HIV/AIDS virus through sex - “Julia’s Story” (2005, 30mins). We will follow up with a discussion of AIDS and discrimination in China with Academy Award winning film director, Ruby Yang, and AIDS advocate and founder of Aizhixing, Wan Yanhai.
|