http://art.china.cn 首页  /  首页  /  2007艺术中国  /  新媒体


小论中英文网站的设计差异
艺术中国  |  时间: 2006-12-07 14:35:50   |  文章来源: Angela@UI



对于菜单或列表这类的纵列排版方式,英文每个单词的长度不同,就自然而然地形成一种起伏,比如“Support”和“Knowledge Base”就相差了大约7个字符的长度。这种差值被排列成一串以后,整体便有了一种服从语言本能的节奏。我们都知道,节奏韵律是公认的审美准则之一,而天然形成的节奏更是完全契合人类心理期望的一种韵律。

而中文呢?它是方块字。每个汉字占的宽度是一样的,同时我们不知道是受什么影响(也许是成语?),常常习惯于用四个字来给菜单命名,出现著名的“4字词”现象。

MicroSoft中国这个情况还不是很严重,但仍然出现像“开发工具”、“商务管理”、“所有产品”这样的词。


 


而这样的“无差异纵列”,很容易使本来就规整的方块字变成铁板一块

宏观看整体,微观看细节,如果你说访问者不会像我们这样后退N步,来研究文字韵律的话,我们现在再来看一下细节。

现在对比的是MicroSoft的另一个列表菜单。

我的研究方法很简单——用色块,这样比较有效地排除掉一些干扰因素。

我按照英文的阅读习惯(按阅读),以及中文的阅读习惯(按阅读),来放置我的宝贝色块。

如何?英文的韵律仍然存在,如同音乐的节拍一样,“嘀~嘀~~哒,嘀嘀~~哒”,前面说了,这是一种天然的、服从语言本能的节奏,因此你永远不会觉得别扭。而中文呢?

“哒!哒!哒!哒!哒!……”,它的韵律,就是刻板的、严谨的、永远不变的。

 

   上一页   1   2  3   4   5   下一页  


 


打 印 文 章 收 藏 顶 端 欢迎访问艺术中国论坛>>
相关文章
- 设计必须承载的社会责任
- 设计危机&超设计使命
- 汽车设计:克隆还是创新?
- 独立设计,什么是当务之急
- 玩味安全的设计
论坛热贴
余震:英国当代艺术展1990-2006
银河筋——不止绿校
花间记——周春芽绘画雕塑作品展
巴伦西亚现代艺术中心馆藏实验摄影作品展
 
在线画廊
史国良 刘孔喜 孙志钧
杨延文 姚鸣京 董仲恂
文化地图
北京后海文化地图
大山子艺术区地图