《Art Review》杂志2014年春夏刊推荐必读的书单中,徐冰的《地书:从点到点》与另外七本书一同入选最佳图书。这是《地书:从点到点》再次得到国内外艺术界及图书出版界的特别推荐。与其他几本入选的传统图书不同的是,在这本奇特读物里,你找不到一个文字,但是它却作为一本有国际书号的书正式出版,自2011年第一次出版以来就受到世界各地读者的喜爱,其传播之广令人惊讶,其中部分原因在于,它在哪里出版都不需要翻译,目前,《地书:从点到点》已拥有了中国大陆、台湾、香港、美国、法国等多种版本,并多次再版。
在《Art Review》所刊海伦斯普特撰写的推荐语写道,徐冰的《地书:从点到点》是一本112页的小说,描述了一名普通白领“黑先生”在一天24小时内的生活,从早晨7点到次日早晨7点,他先是睡醒,然后去吃早餐,上班,会见朋友,在网上寻找爱情,然后出门约会。书里有标点,但没有文字。取代文字的是图形、logo、标示、情感符号等,全部来自于世界各地真实使用的符号。艺术家花了7年时间收集这些符号,利用它们设计出一套通用的表意语言,理论上它可以被任何涉入现代生活的人所理解。海伦斯普特认为,艺术家也确实达到了他的目的:阅读者不用特别费力(也许在这里使用“解读者”这个词更为恰当),就能破译主人公的一天。比如,当黑先生决定穿哪双鞋时,出现的是Lacoste, Adidas, Nike( 印刷时改成标识)的商标,决定去哪里吃午餐时,出现的是麦当劳(M图形)的拱形招牌,冒着热气的牛排、碗面以及寿司的图形。通过一系列焦虑的脸部表情符号,流淌下越来越大的汗珠,表示黑先生的压力越来越大。当然书里也很幽默,其中一些还有点儿搞怪,特别是当黑先生在马桶上挣扎时,出现了打着红叉叉的粪便,和很多滴汗的表情符。但这或许恰恰反映出与厕所有关的符号的普遍性。
她特别提醒读者注意,《地书:从点到点》是徐冰更大型艺术项目“地书”的一部分。“地书”项目始于1999年,当时徐冰发觉航空公司的标识以非常简洁的图形,就能把复杂的内容传达给操着不同语言的乘客,好像一种“世界语”。于是他从收集航空公司的安全说明书着手,很快就汇集了数以万计的各种标识,而且始终遵循着一个原则,即从不自己创造符号,而只是搜集人们在日常生活中使用过的符号。2006年,“地书”项目的首个展览复原了艺术家的工作现场,各种标示符号携带着它们各自不同的来源和讯息,一同诉说着这个日益符号化的现代世界。在马修伯利塞维兹编辑的《地书之书》这本专门阐释“地书”的配套图书中,不仅收入了这个艺术项目的展览档案,还记录了一个可将中英文翻译成图形与符号的“字库”软件的开发过程。相关研究文章和与艺术家的访谈将“地书”置入徐冰早期的作品以及人类历史上发明象形语言的大背景中。
一方面,“地书”尝试建立一个语言文字的“乌托邦”,挑战知识等级。从而“不管来自何种文化背景,是否受过教育,只要他是被卷入当代生活的人,都可以通过‘地书’语言相互交流。”尽管徐冰也意识到人类追求没有障碍的自由沟通的梦想难于实现,特别是在现今这个争端频出的世界上,然而艺术家仍然选择成为这一理想主义的积极实践者。另一方面,“地书”尝试经由我们生活中到处出现的符号,表达现代世界最普遍而深刻的生存体验,其深层的含义是:理解、沟通,民主与平等。据了解,“地书”项目仍在继续延展中,保持着旺盛创作力的艺术家,正准备接受美国《新闻周刊》(《Newsweek》)的邀请,用“地书”语言写专栏,讲述一周来的新闻与时评,这将是很有意义的一次“艺术介入现实”的尝试。