五、展览前言
带口音的艺术
我们提问:“什么是国际艺术?”这是为了通过探索隐藏在“国际艺术”背后的各种事实去理解“挪用性”这一观念。我们摆在第一位的要着手的事实是“符合西方角度的艺术”这种观点,它形成了国际艺术的基调,而国际艺术却与“西方艺术”绝非同一,也正因此,没有任何理由把“符合西方角度的艺术”理解为一个既存权威。此外,我们还面临另一个事实,那就是形成或创造国际艺术的进程并不会因“符合西方角度的艺术”而终结。在国际艺术的形成过程中最重要的部分,同时又是最被公然漠视的因素就是:“带口音的艺术”!
“带口音的艺术”是文化上的论题,它反映文化传译的现象。1990年代初,霍米•芭芭在普适主义和文化相对主义之间探寻“第三空间”时提出了文化传译的问题。霍米•芭芭认为,“这种传译是一种模仿的方式,但却是在一种恶作剧的、取而代之的意义上进行模仿——它模仿原作,但原作的优越性并没有被加强,事实上,原作可以被伪造、被复制、被搬移、被改造、被制作成某种类象之类的事物:“原作”本身永远是有待完善、未尝告终。“原创”总是面向传译开放,以至于人们不会认为它享有一个存在或意义就整体言之就是优越的时刻——人们不会认为它享有某种本质。”
从“符合西方角度的艺术”到“带口音的艺术”的传译是一个漫长的过程,其于历史中的足迹昭然可见。我曾在多种著述中谈到“艺术”这一术语在爪哇封建种族等级的上下文当中的发生传译的例子,这种传译现象早在18世纪初就在印度尼西亚出现,当时黑格尔还没有开始建立高级艺术的框架。 通过拙著所提到的那些例子,我希望纠正这么一种误解,即认为借助20世纪的科学思考而得的基准体系,可以把“符合西方角度的艺术”整体搬至非西方社会。
“带口音的艺术”的发展无疑可被视为或被理解为艺术中的一种发展(被视为艺术史的一部分)。在“符合西方角度的艺术”的传译过程中,可能会出现“艺术与艺术的相遇”,后者具有促使艺术发展的潜力,让人产生其与欧美艺术的发展并肩齐行的印象。然而,作为文化传译的一个因素,“带口音的艺术”不能被“移离”于其文化框架,也不能仅仅将其置于该文化框架中进行观看。(以现代主义/国际主义来识别艺术的错误在于,把艺术从其文化框架中移离,并将之置于一个独立自发的艺术的框架。)
一旦“带口音的艺术”的发展重返文化的框架,即使这种发展导致人们产生平行的印象,也会开始呈现出多样性,而多样性源于最根本的差异。这些差异存在的原因是:(1)“带口音的艺术”的发展乃是因处于其自身独特的发展过程而受到关注,这种过程在18世纪或多或少地开始了。(2)“带口音的艺术”的发展自身也包含有另一种传译过程,即把各种艺术现象传译至种族传统的框架。就差异整体观之,这是一种“地方性”,它不仅指出本土性、种族性的存在,还显示了“符合西方角度的艺术”的传译。
自始至今,国际展览的表述总是把“带口音的艺术”与欧美艺术二者的发展平行并置而论。在国际展览中的这种平行主义指出人们在一个较为宽广的上下文中的普遍持有下面这种看法或观点,即认为国际艺术仅仅以属于“西方艺术”者为实质内容,并因此无论在世界上哪一个角落,国际艺术均拥有或追随同样的发展模式,也同样拥有类似的艺术史。这种观念由来是深入人心,至今仍然牢不可破,不可否认,它是国际主义的根基,而国际主义信仰的是同一性。如是之现象显示出,从往昔至今日这种观念依然没有实质性转变。今昔之间唯一的区别仅仅是“位”的问题。在昔,这种观念被置诸日光之下,人们公然宣称;在今,它被藏而不见,人们避而不谈。
在如今发展起来的艺术思想的框架中,这个问题再次被忽略。边缘化地位与权威优势在对非西方文化的维护中显示出来,而藏在对悬殊地位进行抵制的精神背后的观念,恰如吉卜林的诗句所宣示:“噢,东即东,西即西,二者永不遇……” 。这是把西方文化与非西方文化视为彻底分离、永不汇合两种事物的先入之见。这种寻求本土性与种族性并视之为展现差异性要素的倾向,还有那种试图在“他者的文化”中的探求艺术关联的跨文化美学途径,以及习语所谓的“符合我们角度的艺术”,所有这些,就说明这种观念是何等根深蒂固而言,不过是冰山一角。
这种观念对“符合西方角度的艺术”的传译了无兴致,并且正是这样一种观念妨碍了那种发展至今的思考将国际艺术视为一种多元化现象,视为负载有“带口音的艺术”之元素的多样性的艺术,这些元素从根本上指出了西方与非西方文化之间存在的联系。“文化的清晰表达是可能的,这并不是因为内容的熟悉或相似,” 霍米•芭芭言道,“而是因为所有文化都处于符号形成中,处于主体建构中,是提出质询的实践活动。”
权威优势的降临备受关注并促成了国际艺术的恐惧症,而“符合西方角度的艺术”的传译过程恰恰在恐惧阴影下发生;不愿正视此者持有一种疏忽的态度,这种态度导致平行主义的出现,而平行主义又自然直接地重新回到权威优势的问题上。如是之平行主义是确凿无疑之事实,因为几乎所有当下国际展览的表述都反映及此。我们此处分析讨论的上下文中,之所以提问“什么是国际艺术?”主要是为了向平行主义的现象提出质疑。
那种试图把艺术读解为文化文本的倾向,那种涌现出来的将本质主义者为了寻求艺术本质而探索过其特性的“传统”媒材舍而弃之的倾向,以及那种探索几乎呈现于时下所有国际展览的新媒材的倾向,所有这些都指出这种平行主义。而正是如是之平行主义必须遭到质疑,因为所有在当下国际展览中历历在目的倾向均是基于发生在欧美的思想转变,从本质主义到包括社会内容的思想基准体系的各种思想转变。
这些倾向是否体现于关于“带口音的艺术”的论题中呢?这是问题的根本所在。事实上,如果“带口音的艺术”中的固有倾向与基于欧美思想发展的那些倾向有所异的话,其异并不在于看待这个问题的紧张程度。至迟从19世纪开始,“带口音的艺术”就已然开始其自身的发展历程,这使“带口音的艺术”与欧美艺术的发展截然有异。
我们几乎可以肯定地说,纵使不论欧美艺术理论的发展与艺术机构的出现,已然成为欧美传统的艺术理论背后的思想也不会在欧美以外的世界流行。纵使本质主义为欧美以外的世界所知晓——在一定程度上,这并非因为一切思想都是可传递的——我仍然怀疑,艺术家是否已然醒悟到各种媒材的特性可以承载“本质”。我并且怀疑,“前卫的时代”是否在欧美以外的世界得以准确地阐述,因为在欧美以外世界艺术家的绝大部分作品中呈现有一种范例性征象,而后者显示出与前卫观念背道而驰的思想。
所有这些可能性都指出,艺术作品的倾向反映了一种追求或探索的角度,或是显示出人们视艺术为感受性,或是将艺术理解为多名词的现象,总之是认为这些追求或探索与欧美以外世界的因素了无干系。与此等倾向相联系,艺术作品中的趋向并没有在考虑到欧美以外世界的论题中得到体现,它们反映了来自于观念基准体系的思想混乱情形,从本质主义到强调上下文的观念均处于该基准体系范围之内。稍瞥一眼欧美以外世界的艺术家的作品,就会觉得其似乎在展示对某种或某些媒介进行探索,这些作品也许只不过基于种族传统中固有艺术准则的传译,而传统使人们更易于把那些作品读解为文化文本——同时却遗忘了关于“作者之死”的修辞性宣言。
理解“带口音的艺术”,就是理解其发展的整体。这种理解将建立起一种对欧美以外世界的艺术发展的觉悟,我们不能因为会有仅仅获取不完全的或不连续的观点就认为这种觉悟不需要包括文化传译的观念。即使这种艺术看起来与在欧美发展着的艺术在某一部分上有相似之处——因为文化传译是持续进行、不曾中断的过程——这些相似之处也可能会承载不同的意义。
现今发展的国际展览无法回避这一事实;这些展览强烈反对权威,并勇敢地尝试将之根除,这是不应遭受疑问的。如何识别在国际展览中展现的艺术,这才是基本的问题。当前务要是理解至今为止仍然难以获悉的欧美以外世界艺术的发展。从过去到今天,支配性地位与权威优势之所以会出现,乃是因为艺术中的这些发展依然不为人知。
国际独立策展人 Jim Supangkat
“Art with an Accent”
2008 A-one China Japan Korea Indonesia Exchange Group Exhibition
Curator: Jim Supangkat(world famous independent curator)
Exhibition dates: Dec 11, 2008—Jan 11, 2009
Opening reception: Dec 11, 2008 at 20:00
Venue: No.35 of North Shamian Street, Liwan, Guangzhou, China
Web: www.art64.net
Tel: 020-81215176
E-mail: art64@vip.163.com
Organizers: ART64 gallery(China) "A-one" Asia art communication association
Co-organizing institution: Vanessa Art Link(Indonesia)
Artists: 73
Chinese:27
Chen Cheng、Chen Tian、 Chen Zijun、Fan Yaping、Ge Qiantao、Guo Runwen、Li Mingchang、Li Weiguang、Mo Hao、Peng Si、Qian Lingge、Shi Fengyu、Tu Wenan、Wang Ling、Wei Kejian、Xie Yuanqing、Xu Hongfei、Xiao Xu、Yan Yi、Yang Xiaoxia、Yang Ying、Yin Dingbang、Zhang Jiansheng、Zhang Jinhui、Zhao Qiang、Zhu Chengjing、Zhu Minggao
Japanese: 14
Takashi Ishibashi、Rieko Iwai、Shoji Kaneko、Syou Matushima、Eturo Kato、Mitsuru Kuroki、Akira Matsuda、Toshio Mori、Satoshi Nishio、Mari Ohhara、Nobuyuki Shibuya、Obagafuchi Tamada、Kunihiro Tashiro、Akiko Watanabe
South Korean: 15
Kang Tae-woong、Kim Eun- a、Kim Jung-wan、Kim Kang-rock、Kwon Ki-chul、Kwon Nam-deuk、Lee Yoon-jeong、Yoon Geng-nam、Min Sun-sik、Son Eun-jin、Shin, Kyung-ae、Lee Chul-jin、Jung Chi-Hwan、Lee Young-ryung、Song Sang-heon
Indonesian: 17
Agus Cahaya、Andi Dewantoro、Ay Tjoe Christine、Chusin Setiadikara、Dede Eri Supria、Dewa Ngk Ardana、Francy Vidriano、FX Harsono、Haris Purnomo、I Gede Puja、Ivan Sagito、Manguputra、Monica Kartika、Nus Salomo、Wayan Suja、Willy Himawan、Zulfa Hendra
1. Activity background
"A-one" (Asia art communication association) is a art organization composed of the artists from China, Japan, and South Korea .It was founded in Fukuoka, Japan, March, 2003 , proposed by Japan amity association and organized by the Japan Daily News cultural centre .
"A-one" takes reinforcing Asian art cultural communication as principle purpose. The "A-one" art communication exhibition is held by the country participating in it once each year in turn. There have been five sessions by now, the first in Kyushu, Japan; the second in Daegu, South Korea;the third held by Guangdong Museum of Art; the forth held by Fukuoka Asia art Museum in Japan and the fifth held by South Korea Daegu art Museum in 2007.
Along with the progressing of this activity, the quantities of countries and artists which participate in it are increasing unceasingly “Art with an accent, 2008 A-ONE China-Japan- Korea-Indonesia Exchange Group Exhibition ”are going to be held by ART64 Gallery in Guangzhou China in Dec and will invite the world famous independent curator Jim Supangkat as the chief curator. Besides, the number of attending countries increases from 3 to 4, which are China, Japan, Korean and Indonesia. And the number of artists also increases from 32 to 73. The inspiring reflection of the “Art with an accent, Chinese Indonesia artist joint exhibition” held by ART64 Gallery in Art Shanghai prepared a great foundation for this exhibition in Guangzhou.