《返身三次方》
参展艺术家:庞永杰 张淳 马轲
展览策划:时斌
学术支持:孙磊
主办:夸克艺术空间
协办:左右画廊
展览时间:2008年4月12日- 2008年5月16日
开幕酒会:2008年4月12日 下午3:00
展览地点:夸克艺术空间(798艺术区A05-0-3)
电话:64360837
网址:www.quacart.com
邮箱:quacart@yahoo.com.cn
《Returning Cube》
Artist: Pang Yongjie Zhangchun Ma Ke
Curator: Shi Bin
Academic support: Sun Lei
Organizer: Quac Art Space
Co-organizer: L&R Gallery
Exhibition Date: April 12, 2008 ~ May 16, 2008
Opening Reception: 3pm,4.12
Exhibition Add: Quac Art Space , 798 Art District A05-0-3
Tel: (+8610) 64360837
Website: www.quacart.com
E-mail: quacart@yahoo.com.cn
庞永杰作品
返身三次方——庞永杰、马轲、张淳作品展
孙磊
在当代艺术语境中,对艺术现象及其相关艺术和艺术家形态的批判是相对泛化的,它并不能形成像人文知识分子对社会、人性等界面的质疑那样对艺术界面进行质疑,往往因为过分的喧嚷成为金钱或利益驱使的奴隶。那么,从这样的时代境况中返身实际上是从艺术的表层返身入艺术的深层,它意味着某种对当代艺术的在场性疏离与拒斥,意味着某种对自身内在表述力的笃定判断,意味着一种“慢和单纯”,意味着注重现实话语的根性活力及生发性能量。庞永杰、马轲、张淳作为三个个案,在三个不同向度上为我们展示了他们既有互文性又各自独立的返身姿态。
庞永杰的返身是指向精神层面的。他在博大的东方精神中认领出积极、空灵、丰满的部分因子,并将其转化成一种质朴的透彻。因此他作品呈现出的简洁与专注就必然形成一种直观的精神拷问,从而与今天艺术的普世狂欢构成一种自然的距离。
马轲的返身是指向生存层面的。无疑这样的方式常常会引来有关人性、道德等方面的判断,但他执意进入生命与生活内部的表达并不拒绝诸如此类的理解,他已经把自身的生存经验与艺术经验强化到某中孤绝的境地,其目的就是为了让人恢复到一种真实的生命状态。
张淳的返身指向语言。在他那里,语言成为根基不仅仅存在于表达过程中,而且存在于对思维的突破、对自由的实现以及对生活的体验中,那些琐碎的斑点式图象是语言对世界表象的更正,是一种具有“手工”性质的强大阐释力。
巧合的是他们都是山东人,相同的地域性身份也许为他们提供了类似的养料,但他们各自不同的艺术特征已经为今天的艺术提供了更为深在的表述案例。无论是返身于对精神具体切实的追索,还是返身于对生存独立而隐喻般的观照,或者是返身于对语言深入细微的探究,都标识出一种当代艺术本位建设的可能向度与途径。因而返身不是返回,而是反证;不是出位,而是在场;不是宏观的退缩,而是微观的前进。当然,我们无意以价值判断的方式为他们坚实的实践进行喝彩或呼告,但至少,我们的努力已经初露微光了。
Returning Cube
——Works Exhibition of Pang Yongjie, Ma Ke and Zhang Chun
By Sun Lei
Under the contemporary art context, the criticism against artistic phenomena and correlated modality of art and artists is comparatively general, and it’s not as critical as that against society and human nature by human intellectuals, but always becomes slave driven by money and interest as a result of overladen vociferation.
Then returning back from plight in such times actually is rising from the artificial level to the level of depth in art. It means alienation and refusal of the on-the-spot contemporary art; it means serious estimation of the interior ability for formulation; it means being “slow and pure”; and it means great importance has been attached to the energy and capability of developing in practical dialogue.
The three cases of Pang Yongjie, Ma Ke and Zhang Chun expose the echoing and yet independent returning attitudes from three different dimensions.
The returning of Pang Yongjie indicates the spiritual level. He extinguishes part of the elements which are of positive, vacant and profuse in the broad Eastern spirit, and turn them into a kind of pristine transparency. Therefore the concision and concentration presented in his works is necessarily an intuitionistic spiritual excruciation, thus forms a natural distance with the world today full of spree.
The returning of Ma Ke indicates the level of existence. Undoubtedly this manner will usually arouse judges on human natures and morals, and his expression that determined to enter the interior expression in life and living doesn’t reject this kind of understanding. He has intensified his experience in living and art to an extent of solitude and the purpose is to make people come back to a true state of life.
The returning of Zhang Chun indicates the language. In his world, language becoming root and base doesn’t only exist in the process of expressing, but also in the breaking through of thinking, in the realization of freedom and in the experience of life. Those images of petty spots are correction of the world’s superficial looks by language, and also strong power of explanation that has the nature of “handcraft”.
Coincidently they are all from Shan Dong. The same regional ID provides them with similar nourishment, but their respective art characteristics just offer deeper cases of formulation for today’s art. No matter the returning is about the practical pursuit of spirit or an independent reflection of metaphor upon existence, or the deep and careful research on language, it marks a possible dimension and method of the construction of standard in contemporary art.
Therefore, returning is not backtracking, but disproval, not out of the way, but on the spot; not macro flinching, but micro advancing. Of course we are not intended to applause them for their solid practice in the way of valuation, but at least, our efforts are beginning to gain some effect.
|