您的位置: 首页 > 资讯 > 演出

西方戏剧融入中国味 青衣名丑添彩《理查三世》

艺术中国 | 时间: 2012-08-22 13:56:39 | 文章来源: 北京晨报

8月24日至26日,由国家话剧院导演王晓鹰执导的中文版《理查三世》即将登上大剧院的舞台。还是那个关于权力、欲望与杀戮的经典故事,但是这一次却被赋予了中国式的表达方式,整场演出渲染着浓郁的中国味道。

《理查三世》是导演王晓鹰今年倾力创作的一部全新大戏。该剧于今年4月在英国“环球莎士比亚戏剧节”中首次亮相,载誉归来后,又曾在首都剧场演出。王晓鹰导演善于将当代西方戏剧经典搬上中国舞台,《萨勒姆女巫》、《哥本哈根》都是他的代表作。而这一次,王晓鹰导演融入了更多的中国戏曲等元素,他说:“因为这部戏非常深刻地探讨了‘人性’的主题,从莎士比亚的时代一直到今天,我们所有人都会对这二字有着极为复杂而真切的体会。一个人的欲望究竟能产生多大能量?而有人竟然为了实现这种欲望不惜动用欺骗、离间甚至杀戮的手段,这样的主题有着极强的普世价值,而这样的故事也容易产生很强的戏剧张力。”

此次改编将原著英国玫瑰战争时期的历史背景移植到了中国古代:在一座冷冰冰的中国宫殿里,穿着汉服的各色人物悉数登场,他们挥舞着兵器,用中文诵咏着莎士比亚的诗篇,进行一场关于野心、欲望与权力的激烈交锋。王晓鹰对于自己这种颠覆式的解构经典方式解释说:“我们所创造的‘理查三世’不是英国历史上那个具体的人物,而是和今天生活息息相关的一种形象。抛却那些厚重的历史背景,我只是单纯想表达一个人如何产生野心、又如何被他的野心所推动,并最终被这野心的强大力量所毁灭的故事。”剧中理查三世的安夫人,由国家京剧院的优秀青年演员张鑫饰演,在舞台上完完全全呈现出一个京剧青衣的形象,挥舞着水袖,用京戏的念白和唱腔,抒发着自己委婉的悲情。而京剧名丑徐梦珂也将在剧中饰演杀手一角,他将充分运用自己的戏曲功底,借鉴京剧《三岔口》中的表演方式,营造出阴森、恐怖、黑暗的气氛。

 

凡注明 “艺术中国” 字样的视频、图片或文字内容均属于本网站专稿,如需转载图片请保留 “艺术中国” 水印,转载文字内容请注明来源艺术中国,否则本网站将依据《信息网络传播权保护条例》维护网络知识产权。

打印文章    收 藏    欢迎访问艺术中国论坛 >>
发表评论
用户名   密码    

留言须知

 
 
延伸阅读