黄金地带.53x35cmx4.纸上综合材料.2008
有象无形——阎洪子明作品展
阎洪子明,河南艺术家。对中国传统艺术的研习,对儒释道文化的研究,都在他的这批抽象艺术作品里体现。
阎洪子明这些年开始了布面丙烯综合材料创作,他成功地凿通了东方传统和西方图式学之间的边界。他的作品所传递的是一种东方精神和西方文化相交叠之后的视觉新体验。
如以《诗经》的“赋”、“比”、“兴”作比,阎洪子明玩的便是“兴”,亦有些类似禅宗公案中“机”,“使人思而得之”,且不按牌理出牌。他自小便酷爱中国传统文化,画意很中国,一如蛋白质,低调、安静。其画,不明就算了,猜了也许更糊涂,若能便是享受艺术一次。
大象无形兮,我独立;大音希声兮,我独泣;茫茫人海兮,无知己。读经诵曲,赏海棠蕙兰而心旷神怡,听玄音丝竹乃自在欣喜,闻百花之芬芳。览古今之博学。道无穷而苦学,拜苍天以谢兮。——阎洪子明
开幕时间:2008年11月22日19:30开始
展览时间:2008年11月22日-2008年12月5日
展览地点:“...尚画廊”
地址:上海市光复路1号四行仓库5楼529室
电话:86-21-63815758 63819928 13061621246
E-mail: hollyz_art@126.com
www.3shangart.com
Great works of arts must be without definite form--- Exhibit of Yan,Hongziming
Yan,Hongziming, an artist from Henan province. His study and practice of the traditional Chinese arts, and his understanding of Confucianism, Buddhism and Taoism will be shown in these abstract works of art.
Great works of arts is without definite form, and I stand alone.
Great music is almost soundless, and I sob secretly.
Reading classics, chanting poems, appreciating Chinese flowing crabapple and orchid, enjoying music, I feel carefree and joyous.
Smelling the fragrance of the flowers, indulging in various knowledge, studying the infinite arts, I can not thank Heaven enough!
The great sound seems soundless. The great image seems formless. I perceive all this forlornly and alone. Reading the ancient classics and chanting prayers, enjoying blossoms in bloom and music in play. Learning knowledge from immemorial. I play tribute to heaven for all the grace.
By_ Yan,Hongziming
Openning Reception:19:30, 22th,Nov,2008
Exhibition Perid: 22th,Nov - 5th, Dec. 2008
Venue: … Shang Gallery, Rm 529, Sihang Depot, 1 Guangfu Lu, Near Xizang Lu,Shanghai
More info: 63815758, 63819928, 13061621246,hollyz_art@126.com, www.3shangart.com
阎洪子明
1978年生于河南原阳
现居郑州
个展:
2007年7月 上海闲人艺术画廊 “力量的本原”
群展:
2007年12月 上海熏衣社画廊 回顾展 白日梦”
2008年7月 湖北美术文献艺术中心 “自由活动”:年青艺术家项目展
Yan,Hongziming
was born in 1978,living in Zhengzhou
Solo Exhibitions:
July 2007 “Origin of Strenght” at Diogenes’s Barrel Gallery in Shanghai
Group Exhibition:
December 2007 “Day Dream” Retrospective Exhibition at Shun Art Gallery in Shanghai
July 2008 “Free Activity”:a project of young artists Art Centre of Fine Arts Literature In Hubei
对:“禅道”思想的后现代阐释
文:席格
东郭子向庄子问询道在哪里时,庄子语出惊人,说道可以在蝼蚁,可以在稊稗,可以在瓦甓,也可以在屎溺。这种“目即道存”的道家哲学,直接影响了中国传统艺术对如何借助具象来展现“大道”探求。由于山水以形媚道,中国传统绘画艺术中山水占据主导地位也就不言而喻了。但由于体道境界的差异,同是山水却又各有妙处,神似而形异。事实上,庄子已明确告诉人们作为众妙之门的道,无所不在。“道生万物”,理应如此。而山水又何以能引得画家情有独衷?大概是出于山水形美的缘故吧。是否入画家法眼的必须是形美之物呢?未必如此,苏东坡之枯木怪石便是明证。进而言之,枯木也好,怪石也罢,并非直接入画,均已成为画家心中的意象之物。那么,万物之本的“道”与后现代艺术遭遇时将会是一番何等景象呢?
杜尚的现成品艺术、达达主义者们的拼贴创作,对于抱定传统艺术观念的人们来说,无论如何也无法见其艺术价值与审美价值之所在。确实,谁又能够说清楚倒过来的马桶究竟会带给欣赏者什么美感?乍看子明的《三人行必有我师》、《魏晋书者何处去》、《画的重叠》等作品时,或许会在脑海里闪现这不过是带有中国元素的拼贴的观念。果真如此吗?犹豫之际驻足玩味,会蓦然发现原来恍惚中别有韵味。现实感触的质感与平面影像之间存在着严重的错位,错位中蕴含的就是子明对事实真相的寻找,对生活之真的探求,对道的追问。
道家的道无所不在,释家的禅又何尝不是如此?禅宗公案中有这样一则对话:有僧人问:“佛法的大意是什么?”法常禅师回答:“蒲花和柳絮,竹针和麻线。”道与禅,并非神秘莫测,道在万物,禅在生活,二者均可于当下去体悟。至于道与禅所藏身之物,既并非全是美善之物,也并非全是艺术家所创造的神似之物。《佛经考古说》、《禅花》等便是借助黄土、麻线、棋子、衣物、报纸等现成品与书法、篆刻、油画、工笔画等艺术品,来作为悟道体禅的筌。子明的创作显然已经突破了所谓中西画法的界限,将其自然而然地打通为一,并非是毫无内涵与深意的做秀,而是他长时间对中国传统哲理体悟的后现代表述。这必须细细玩味。 中国古代画家对花草的执著,或是受儒家比德思想的影响,借梅、兰、竹、菊、荷花等暗喻自己的人格;或是受道家思想影响,山水体“道”,展现人与自然的合一;或是受禅宗影响,借助几株花草来蕴含整个宇宙的生命气息,所谓“一花一世界,一沙一天国”。但画家们都无外乎是借助自然来展现自己对人生的感悟、对生命的感悟、对“道”的体悟。这种绘画传统可以说已经潜移默化到了中国画家的骨髓之中,成为一种潜在的定式。这一方面为画家提高自己的艺术境界提供了可资借鉴的途径,一方面也限制了画家对艺术传统的突围。
子明虽外表文弱,但骨子里却充满了一种源于自信的霸气与狂妄。因而,他敢于喝祖骂佛,敢于表现自己,标榜自我。尤其是在他习禅之后,人生境界为之提升,画风也骤然大变。禅使他于外界的浮躁中保持清静的自我,洗去先前的狂躁,而增加一份深沉。但并非陷于一种传统的枯寂感,而是通过生命的碰撞展现一种对生命的深度思考。
这些曾经绽放的美丽只能进入生命的轮回。这就将为花草绘画带入了一个新的向度,即关于人与自然关系的再思考。由于中国画学依托于中国哲学,在人与自然的关系中依然是呈现天人合一的思想,人能够忘情于山水,山水可游、可居;同样,人也能够任性于花草,花草尽显人之性情。而这种思想的前提是人与自然的现实关系能够和睦相处。当下我们所处的时代却是另一番景象。人,原本属于大自然的成员,已彻底走向与自然的对立,自然之母成为人彻底征服的对象,结果造成了自然环境的严重恶化。子明运用绘画的方式,将残酷的现实用一种唯美的方式展现出现,无疑具有强烈的对比意义。子明的这种思考,无疑充满了浓郁的当代气息。“感恩•生灵”,确是耐人玩味。
子明将佛家对生命的关爱充分地展现在了世人面前。
以恬静的方式把人带入幸福的多姿多彩的梦幻之中。梦,作为被压抑的潜意识的释放,是捉摸不定的,并由此给人们带来了无尽的暗示和解读。现实中,我们可以向周公咨询梦的征兆,卜问吉凶。但我们却无法直接进入他人的梦境,作为一个清醒的观察者去审视他人的梦。子明却以一个梦游者姿态,通过线条将我们慢慢拉进他们的梦境,使我们获得了“游梦”的机会。,你到底是美梦连连,是梦回千古,是梦通五经,是梦里飞仙,还是游梦惊魂 席格于河南社科院 |