策划这个展览的前期,我一直为如何给这次双个展寻找一个所谓的“策展点”而苦恼,直到后来看到一个英国策展人写的关于策展的文章,才有了一种豁然开朗的感觉。于是我开始以一种全新的角度去认识“策展”,完全地摒除脑子里那些关于策展工作教科书似的条条框框。我突然意识到展览的策划工作其实并不存在什么既定的规矩,只有打破陈规,凭借全新的视角和策展方式才能在层出不穷的各类展览中脱颖而出,从而在观者的记忆里占有一席之地。
两位来自法国的艺术家茹小凡和马克•帝格朗尚分别为我们带来了他们对于人生和世界的透视和思考,我们或许可以从中得到一些启 发。
马克•帝格朗尚是在当代法国绘画革新中极具代表性的艺术大师之一,被称为“具象后现代艺术代表人物”。自2006年在蓬皮杜艺术中心举办首次个展以来,马克•帝格朗尚的作品就成了法国各大美术馆的宠儿,不断在其中展出并被纳为重要收藏 。他的作品通过艺术史的逻辑完成对美的追问和表达。在表现日常生活之美的同时赋予作品以美的本质—正如其他伟大的作品一样,唯有穿越时间才能永葆美的魅力。淅沥薄透的颜料创作出飘渺写意的作品形象同时,也暗示了曾经流逝的时光。日常生活场景如尘雾般地再现,仿佛在画面的另一端,有一个记忆的放映机,穿透时光的薄暮将昨日重现。帝格朗尚无意挑战人们对美的定义,美无处不在,凭借一个敏锐的角度,就可以改变看似庸碌平常的生活。
同样生活在法国,作为较早得到国际承认,并被收入法国著名的拉鲁斯(Larousse)出版社出版的《当代艺术家辞典》(P•勒•托雷尔 女士编写) 的少数几个中国艺术家之一。茹小凡的作品是对当下流行文化和审美观的透视。根据中国古老的哲学思想,万物生长皆循自然之道,即使是被造之物也有其自身的生长之规,它并不由人左右。因此人类制造出来的“美丽”物种,在茹小凡的作品中最终幻化成超越人类审美经验的超现实图景,它们色彩斑斓,却形态诡异;它们是“美丽”的代名词,却揭示出美在这个时代的泛滥和空洞;它们为人类而生,却代表着流行文化对人类精神世界野蛮的侵占。在种种自相矛盾的审美逻辑下,艺术家借由这些精致细腻,充满诱惑,让人爱不释手的美丽之物,为观者描绘出一个在流行文化(或者说消费文化) 浇灌下肆意生长的妖媚世界,幽默又辛辣地表达了对生命本质和生物本能的思考,反衬出曾经的自然生态和人类已经失去的宁静生活之美。
无论是茹小凡还是马克•帝格朗尚,都在为我们揭示一个观察生活和观察社会的角度,在纷繁的世界里为我们提取出美丽的因子,通过作品不断生发,最终描绘出一个纯粹美好的世界。这也许就是艺术的魅力,仅仅通过艺术的透视,我们也许还无法洞悉生活,洞悉生命,但至少我们可以发现生活之美,由此至少我们可以艺术地生活。
透视
2009年12月2日
Translucent
In the period preceding the planning for this exhibition, I was trying to find the “point” that I wanted to make with it, raking my brains, until I read an article by an English curator that was like a revelation to me. I began to see the trade of “curator” under a brand new angle, and to extirpate from my mind all textbooks stereotypes. I suddenly realized that there existed no rules defining how to curate an exhibition, apart from breaking the rules, and approach the thing from a wholly new angle if, among the present proliferation of exhibitions, mine was to stand out and leave an impression on the public.
These two artists coming from France, Ru Xiaofan and Marc Desgrandchamps, bring to us a penetrating vision of the world and their reflection about it, from which we can perhaps draw some inspiration.
Marc Desgrandchamps is one major player in the renewal of French pictorial art today. He has been dubbed the “representative of figurative post-modern art”. Since his first exhibition in the Pompidou Art Centre in Paris in 2006, his work has become favorite among the biggest museums, his paintings are constantly exhibited in all the Arts institutes of France, and become an important part of their collection. His works achieve through the logic of art history the search and the expression of beauty, and while they show the beauty of everyday life, they transcend time, which is what confers them the eternal aesthetic quality of major works. The subtle, running paint endows the images with a dimly discernible and impressionistic effect, and at the same time implies the passage of time. The foggy reappearance of the daily life scenes is like an image set by a projector of memories, behind the canvas, bringing out yesterday through the twilight of time. Marc Desgrandchamps doesn’t mean to challenge people’s definition of beauty; beauty is everywhere, and from a sharp angle, it changes the seemingly coring everyday life.
Living in France like Marc Desgrandchamps, Ru Xiaofan is an artist who was internationally renowned fairly early – he is even mentioned, among a few other Chinese artists, in Pascale Le Thorel’s Dictionary of Contemporary artists (Larousse) –Ru Xiaofan’s works are a vision and an aesthetic view upon current cultural trends, a kind of ancient Chinese philosophy in which all things belong to nature, and in which even man-made objects have their own life, independent from men. Thus these beautiful man-made things eventually become in Ru Xiaofan’s work surrealistic images with their vivid colors and original shape. They are a surrogate for beauty, the show the emptiness and overflow of beauty of our time; they live for man, yet they represent the wild invasion of current cultural in the spiritual world.
In these self-contradictory logic of the aesthetic, the artist uses these fine delicate, tempting beautiful things that one desires and can’t reach, and depicts for the viewer the current cultural trends (or a culture of consumerism), the wanton growth of the world of seduction, and expresses with humor and irony his thoughts on the nature of life, contrasting the natural life of old with the quiet beauty that man has lost.
Both artists give us an angle from which to observe life and society, and extract for us from this intricate world the elements of beauty, and, through the continual production of their work, eventually depict a wonderfully pure world. This is perhaps where the charm of art rests: its perspicacity, though it may not give us an insight of life, lets us see its beauty, lets us discover it, and allows us to live an artistic life.
Amy Y. Li
December 2, 2009
Translucide
Avant de concevoir cette exposition, je me suis longtemps creusé la tête pour trouver son « point focal », jusqu’au jour où j’ai lu un article d’un commissaire d’exposition anglais qui fut comme une révélation. Je commençai à envisager la conception d’exposition sous un angle totalement nouveau, extirpant de mon crâne les règles et références d’ordre livresque sur ce métier. Je me rendis soudain compte qu’il n’existe pas de règles déterminées encadrant ce travail, que la seule qui vaille, c’est qu’il faut dépasser les bornes, adopter un angle totalement nouveau, si l’on veut, dans le foisonnement actuel des expositions, sortit un peu de l’ordinaire, et ainsi laisser une marque dans l’esprit des visiteurs.
Ces deux artistes venus de France, Marc Desgrandchamps et Ru Xiaofan, nous apportent une vision pénétrante du monde et leur réflexion sur celui-ci, qui peuvent sans doute être une source d’inspiration pour nous.
Marc Desgrandchamps est l’un des maîtres les plus représentatifs de ceux qui, en France, appliquent le renouveau du réalisme pictural, on l’a surnommé le « représentant de l’ère post-figurative ». Depuis que le Centre Pompidou lui a consacré une exposition en 2006, ses tableaux sont très prisés des grands musées, ils sont sans cesse exposés partout en France, et occupent une place non négligeable dans les collections des grands musées du monde. Ses œuvres accomplissent la recherche et l’expression du beau à travers la logique de l’histoire de l’art, et, alors même qu’elles expriment la beauté de la vie quotidienne, ce qui leur donne leur qualité esthétique, c’est cette transcendance temporelle qui seule fait que les grandes œuvres gardent éternellement leur beauté. Cette peinture subtile au goutte à goutte confère à l’image un effet impressionniste à peine perceptible, et suggère en même temps le passage du temps. Les scènes de la vie quotidienne réapparaissent comme dans la brume, et semblent jeter, de derrière la toile, un coup de projecteur sur le passé, et font revivre les jours d’antan. Marc Desgrandchamps défie sans le vouloir nos certitudes sur le beau, qui est partout, et qui, à partir d’un angle aigu, change l’ordinaire de notre quotidien.
Les œuvres de Ru Xiaofan, contrairement à celles de Marc Desgrandchamps, bien qu’ils vivent tous deux en France, mettent l’accent sur la vie réelle. Jouissant très tôt d’une reconnaissance internationale – il est l’un des artistes chinois figurant dans Petit Dictionnaire des Artistes Contemporains de Pascale Le Thorel (Larousse) –Les œuvres de Ru Xiaofan sont une vision et un jugement esthétique de la culture à la mode actuellement, une sorte de philosophie ancienne chinoise, dans laquelle toutes les choses reviennent à la nature, même si les objets fabriqués ont leur propre vie, indépendante des hommes. C’est pourquoi les choses « belles » faites de la main de l’homme deviennent au final, dans le travail de Ru Xiaofan, des images surréalistes qui transcendent l’illusion de l’expérience humaine de la beauté, avec leurs couleurs si vives et leurs formes si originales. Elles sont un substitut de beauté, elles montrent la vacuité et le débordement du beau à notre époque ; elles vivent pour l’homme, et représentent l’invasion sauvage de la culture courante actuelle dans la spiritualité.
Dans ces esthétiques contradictoires, l'artiste, grâce à ces belles et délicates choses si tentantes, dépeint pour le spectateur la culture à la mode (ou la culture de la société de consommation), la croissance déréglée de la séduction du monde, exprimant avec humour et piquant sa pensée sur la qualité de la vie et la capacité vitale des choses, comparant la vie naturelle d’antan avec la beauté sereine que l’homme a perdu.
Ru Xiao-fan comme Marc Desgrandchamps nous fournissent un angle d’observation de la vie et de la société, et extraient pour nous les éléments de la beauté de ce monde compliqué, et par la prolifération de leurs œuvres, décrivent enfin un monde magnif ique et pur. Ceci est peut-être là le charme de l'art, dont la perspicacité, si elle ne nous permet peut-être pas de pénétrer la vie, nous permet au moins d’en voir la beauté, de la découvrir, et de vivre de façon artistique.
Amy Y. Li
2 Decembre, 2009
Coordonnées:
Portable: 86-13910336087
Fax: 8610-58760226
Email: amyying2000@gmail.com
Add: Dialogue Space, 6-97, 22 International Art Plaza, 32 rue Baiziwan, quartier Chaoyang, Beijing, 100022