传播艺术 品味生活 您的位置: 首页
 关键词推荐
 浏览中国网栏目

[专稿] 鲍蓓绘画作品个展

艺术中国 | 时间: 2008-05-14 15:34:07 | 文章来源: 艺术中国


 

  2008《往事并不如烟》鲍蓓绘画作品个展

  开幕时间:2008年5月24日,星期六下午3:00PM-6:00PM
  展览时间:2008年5月25日 - 6月20日,11:00-18:00
  展览地点:XYZ 画廊,北京798大山子艺术区D06-6-1
  电话:010 8459 9299/www.xyzartgallery.com
  策展人:范学宜、成国琴

  《往事并不如烟》

  看鲍蓓的画,我会感觉到:仿佛一转眼,我们就换了容颜。
  在岁月的阴阳里,将生命的悲喜化解在无言中,任命运雨打风吹。
  有一天,我们会发现外界强加于我们的东西越来越少,
  我们内心渴望的却在目光中驻足——
  “童年的天空”、“故乡的颜色”、“雨中的春花”、“风中的山林”,
  这些似有非无的记忆,像一首唱不完的歌,总在寂寞时响起;
  于是,我们感到温暖,那温暖像母亲的微笑一样可靠;
  于是,我们欣慰,我们在往事里找到了自己;
  于是,我们知道往事并不如烟。
  我们经历的都是我们要告别的;
  越走越远的脚步恰似越走越近的心灵。
  走远了,就知道回来的路。
  旧事与新景都在鲍蓓的色彩中化成驿路上的梨花;
  它仿佛在告诉我们:
  穿过梨园,绕过春水,看见青山翠竹,
  就离家不远了,
  离往事也不远了。

  文:范学宜

 

  鲍蓓艺术简历

  1960 生于北京,祖籍安徽徽州歙县
  1984毕业于中央美术学院版画系
  1986 曾任中国艺术研究院《中国美术报》艺术编辑
  1987-2002生活、工作在纽约
  2002 至今长住北京

2008《WHEN MEMORY EXISTS STILL》

BAO PEI PAINTING SOLO EXHIBITION

Opening Reception: May 24, 2008, 1500hrs to 1800hrs

Exhibition Dates: May 25 to June 20, 2008, 1100hrs to 1800hrs

Venue: XYZ Gallery (D06-6-1, 798 Art Center of Beijing)

Phone: 010 8459 9299/13701104223 (www.xyzartgallery.com)

Curator: Xueyi Fan & Catherine Cheng

Bao Pei’s paintings remind me that everything changes completely as time flies.

As hours and minutes rush by, all joy and sadness in life melts into silence;

and fate is gone with wind.

One day, we may discover that the effect of the outside world upon on us has faded.

And what our hearts have longed for is still within sight ——

、、、,

Forgotten memories linger like an endless song, always singing in solitude.

They bring us the warmth of a mother’s smile;

They bring us images of ourselves from the past;

They teach us When Memory Exists Still.

Our experiences are that to which we must always bid farewell;

The more steps we take along life’s path, the closer we come to our soul;

Eventually, we will find the road back home.

Memories, combined with fresh insight, are transformed into pear flowers

by the colors in Bao Pei’s paintings.

Her art tells us that,

Passing through a pear garden, turning toward the spring waters,

Home is close to us whenever we see bamboo;

So is Memory.

by Xueyi Fan, translated by Catherine Cheng, edited by Caryn Voscuil,PHD

BIO OF BAO PEI

1960: Born in Beijing, original from Huizhou of Anhui Province, China

1984: Graduate of the Central Academy of Fine Arts

1986 Work as an editor for China Art Daily, Chinese Painting Research Institute

1987-2002: Live and work in NYC, USA

2002 to Present: Independent Artist residing in Beijing

 

1   2   3   下一页  


打印文章    收 藏    欢迎访问艺术中国论坛 >>
发表评论
昵 称 匿名

 

相关文章

艺术中国 | 广告服务 | 招聘信息 | 联系我们 | 合作伙伴
版权所有 中国互联网新闻中心 电子邮件: artchina@china.org.cn 电话: 86-10-88828128
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved