我的人文主义 My Humanism
(一)
我的艺术的初衷是画给中国人的。
Initially, I paint for and to Chinese people.
对于正在发展形成的巨大的缺少信仰的市民社会和商业社会的物质主义,我以与之相冲突的心灵体验,创造出一种精神化的具信仰气息的艺术,一种对这块土地的精神生活有帮助的艺术,一种建立精神价值的艺术。
Conflicting against the tremendous materialism of the civil and commercial society coming into being and faith being absent. my psychical experience has generated a kind of spiritualized and faithful art, which is to be helpful for the spiritual life in this territory, and is to construct spiritual values.
(二)
近二十年来,中国知识界关于人的启蒙一直没有达成一种基础知识,我坚持认为,中国人缺少的是一种近代启蒙──一种进步的自主人格的建立,在我看来,经历代阐释的儒学思想难当此任。
During these two decades, these hasn’t reached a common understanding about the enlightenment of man in the intellectual circle of China, and I insist that what Chinese people lack is a kind of neoteric enlightenment──the establishment of an enlightened independent character. In my opinion, Confucianism is not able to undertake this task, although it has been elucidated and interpreted from generation to generation.
(三)
我以内省自尊的人物与东方诗性的统一完成心灵的升华(感)。
I accomplish the sense of psychical sublimation with the unification of introspective figures and oriental poetic quality.
(四)
在创作原理方面,我把个人的艺术素质与历史经典经验相统一,(以形成)我称之为“复合经验”以抵制短暂的当代文化,我力求绘画具有自古以来的主要表达力和历史的高度,并完成古代与现代、东方与西方的复杂而艰难的综合。
As to the creative principles, I consolidate my personal artistic quality with classic historical experiences, to form what I call “the compound experience”, to resist the transitory contemporary culture, and I try my best to enable my art to have the major expressive power and historic highness, which are form of old, and to accomplish the complex and difficult integration of the ancient and the modern, the eastern and the western.
(五)
在这个充满危机的世界上,我希望通过艺术使人类的那些最重要的价值──正直、爱、尊严和内省带回到人们的生活之中。
In this crisis-ridden world, I hope to bring these foremost human values back to people’s life──honesty, love, dignity and introspection.
朝 戈
Chao Ge
2009.5.1
May 1.2009