您的位置: 首页 > 资讯 > 演出

上海大剧院携手上芭打造芭蕾舞版《简爱》

艺术中国 | 时间: 2012-07-16 16:24:12 | 文章来源: 新闻晨报

晨报记者 高磊

无论是小说还是话剧,《简·爱》的经典魅力总是让人欲罢不能,今秋,上海观众又多了从另一角度欣赏名著的机会。日前,上海大剧院正式对外宣布,将联手上海芭蕾舞团以及中外艺术家打造足尖上的《简·爱》,这也是该名著首度被改编为现代芭蕾,该剧将于11月18、19日在上海国际艺术节中全新亮相。

《简·爱》首登芭蕾舞台

“你以为我穷,不好看,就没有感情吗?我也会的……我们的精神是同等的,就如同你跟我经过坟墓将同样地站在上帝面前。”去年12月,国家大剧院版话剧《简·爱》来到上海大剧院展演,鲜活的角色、经典的台词、熟悉的桥段让不少观众在台下默念台词,与角色同悲共喜,坐在台下的上海芭蕾舞团团长辛丽丽也为之深深感动,“《简·爱》的台词太适合芭蕾舞的双人舞了,高贵而优雅的简·爱多么像芭蕾舞剧中的女主角。”由此,她萌生了将《简·爱》排成芭蕾的想法,并邀请话剧编剧喻荣军改编舞剧剧本,很快,又得到了上海大剧院方面的热烈回应,就这样,上海大剧院版现代芭蕾《简·爱》应运而生。

记者了解到,这部“目前全世界绝无仅有的芭蕾版《简·爱》”邀请了当红的德国编导帕特里克·德·巴拉以及舞美服装设计热罗姆·卡普兰。从曝光的部分舞美设计来看,紫罗兰的主色调优雅而高贵,布景设置简约中让人回味;而此次芭蕾版《简·爱》的音乐选用也符合时下现代芭蕾的流行风,加入了马勒、埃尔加的音乐。

“疯女”贝莎夫人站到前台

虽有过为话剧《简·爱》编剧的经历,但喻荣军还是觉得,这次的舞剧剧本改编差别很大,“一个以语言为主,一个以动作为主,在故事结构、人物设置与冲突形成等都有很大不同。尤其是芭蕾,这种足尖上的表达更需要凝练、力量、气度与从容,也需要创作时有一种优雅、宁静、平实的心态。”他表示:“这是一种气场,我希望它能在创作的不同环节贯穿始终,绝不是简单地讲一个故事。”

除了将结构调整地更加集中和简练外,在人物刻画方面,剧本集中在简·爱、罗切斯特和贝莎夫人三个人的关系变化、情感纠缠与挣扎之中,人物更加丰满。其中,对贝莎这个角色的处理将成为舞剧剧本最为突出的特点,“贝莎是一个疯女人,可是她的存在却始终是简·爱与罗彻斯特关系发展的关键。”喻荣军表示,在与国外编导交流时,他发现,中西方对《简·爱》故事的理解差异颇大,“长期以来,中国观众可能被《简·爱》的电影、小说禁锢住了,在西方观众看来,《简·爱》其实就是一个爱情故事,所以,这次我们就从疯女人和罗切斯特的关系展开,用舞蹈表现人与人之间在爱的欲望、争斗、挣扎中的状态。”

 

凡注明 “艺术中国” 字样的视频、图片或文字内容均属于本网站专稿,如需转载图片请保留 “艺术中国” 水印,转载文字内容请注明来源艺术中国,否则本网站将依据《信息网络传播权保护条例》维护网络知识产权。

打印文章    收 藏    欢迎访问艺术中国论坛 >>
发表评论
用户名   密码    

留言须知

 
 
延伸阅读