您的位置: 首页 > 资讯 > 演出

歌剧《托斯卡》反响热烈 大剧院响起“牛X”声

艺术中国 | 时间: 2011-05-16 17:04:07 | 文章来源: 北京晚报

昨晚,备受美誉的新版歌剧《托斯卡》在国家大剧院落幕。和前几场一样,演出结束后,导演强卡洛·德·莫纳科、乐队指挥吕嘉带领着全体演员、合唱团成员登台谢幕,迎接全场观众热烈的掌声和欢呼声。但令人惊讶的是,现场竟然连续响起“牛X!牛X!”的齐声高喊。这让很多观众都不免吃惊,不敢相信自己的耳朵,因为毕竟是在国家大剧院歌剧演出的现场。但更令人感到不可思议的是,这特殊的欢呼竟然首先来自台上,是由舞台上的演员们带头喊起的。观众席中虽然也有一些人跟随,但大多数观众对此还是表示愕然。

即便是夸奖此风也不雅

由国家大剧院制作、特邀国际名导导演、由国际化团队联手打造的普契尼经典歌剧《托斯卡》,自亮相以来便得到众多专业人士和观众的盛赞。昨晚的最后一场演出,不同于首演时由三位外国演员担任主演的阵容,而是主要由中国歌唱家孙秀苇、章亚伦等领衔,但赢得的好评和欢呼却毫不逊色于另一版本,这也是特别值得中国艺术家和中国观众骄傲自豪之处。难怪台上演员们的喜悦兴奋之情丝毫不亚于台下观众,其溢于言表的激动心情找不到合适的措辞和宣泄方式,竟然集体选择高喊“牛X”,这在高雅艺术演出现场实属罕见。

“牛X”一词虽然经过民间广为流传,早已不是字面原意,常常用来表达强烈的称赞之情,但因其出处粗俗不雅,毕竟难登大雅之堂。尤其是响起在国家大剧院这样被视为艺术殿堂的地方,又是在高雅的歌剧艺术演出现场,而最重要的是,竟然是由歌剧艺术家们挑头喊出的,难免让人惊讶和质疑。

在场很多观众起初都以为自己听错了,纷纷表示:“真的不敢相信自己的耳朵,还以为是意大利语呢!”在反复确认之后,大家虽然能够理解欢呼者的心情,但却无法认同欢呼者的用词。“这又不是在看球赛!”“中国人都能欣赏、制作和演出意大利歌剧了,难道还要用这么粗俗的词来表达感情吗?为什么不用bravo这样专门表示喝彩、棒极了的词呢?”

记者了解到,不仅昨晚的演出,在此前由外国演员担任主演的场次中,谢幕时也同样出现了包括外国导演、演员在内的中外艺术家异口同声齐喊“牛X”的“盛况”。看来,在中国艺术家与外国艺术家共同完美演绎意大利歌剧的同时,也用“博大精深”的中国民间语言“文化”深深影响了外国友人。

无独有偶,昨晚,北京国安和青岛中能在工体进行中超联赛第7轮比赛。和国安以往的比赛一样,现场依旧是“京骂”不绝。球迷们万众一心、震耳欲聋的“傻X”、“牛X”、“我X”之声此起彼伏。而这强大的“京骂”也同样影响了外国友人,昨晚出现在观众席中的前NBA球星史蒂芬·马布里就是其中一位。

马布里曾表示自己第一次到工体看国安比赛时就学会了“京骂”:“我从没看到那么多人喊同一个词,以为这是一个很强大的词,旁边的朋友告诉了我含义后才知道这个词真的很牛。以后我就是国安球迷了。”相信昨晚穿着“我爱国安、工体不败”T恤、头上缠着国安绿色围巾的马布里,一定愉快地融入了北京球迷们当中,一起痛快地狂喊“京骂”不已。

对待这种公共场所的集体“京骂”,虽然有些人早已习以为常,但还是有很多人仍觉粗俗刺耳。尤其是没想到强大的“京骂”已经从球场渗透转移进了剧场,这样的现象确实令人尴尬。

看来,在这些曾经被视为不文明用语的“京骂”和“京夸”如此盛行、甚至“扬名海外”的情况下,如果实在无法改变很多人的表达习惯,也许我们只能请故宫博物院的专家们,像重新定义“撼”的用法一样,给这些特殊用语以时代的新解。

 

凡注明 “艺术中国” 字样的视频、图片或文字内容均属于本网站专稿,如需转载图片请保留 “艺术中国” 水印,转载文字内容请注明来源艺术中国,否则本网站将依据《信息网络传播权保护条例》维护网络知识产权。

打印文章    收 藏    欢迎访问艺术中国论坛 >>
发表评论
用户名   密码    

留言须知

 
 
延伸阅读