未来•生活方式——艺术衍生品展

首页> 展讯

艺术中国 | 时间: 2010-01-26 09:37:24 | 文章来源: 艺术中国

 

李荣明 《夜》

李荣明 《无题》

李荣明的作品是以隐喻的方式来表达他的超现实主义想法。他用怪诞离奇的动物去诉说着某个故事,隐约中又反射人的性格和影子。

Li Rongming’s artworks express artist’s unique surrealism via metaphor. In these printings, numbers of bizarre animals are telling audience some stories, while they all carry certain reflection of humanity.

金玲·荷塘

“金玲•荷塘”文化茶具是华光陶瓷集团与书画家张金玲的艺术合作。作品以玉质玲珑的华青瓷为体、张金玲的《梦河》图为饰,将水墨与陶瓷艺术完美融合,既体现了瓷之美,又表现了画之韵。

HuaGuang Ceramics Co. Ltd. and artist Zhang Jinling worked together to design the ‘Jin Ling• Lotus Pond’ artistic tea set. This creation perfectly mixed exquisite quality of celadon and Zhang Jinling’s Chinese traditional painting – Dream River. The combination of Chinese painting and celadon shows one kind of gentle beauty.

钞子兄弟 《三美神(黑色人种)》

钞子兄弟 《东方红》

在钞氏兄弟看来:“东方红”是“红色中国”的代名词。自中国红色政权建立及巩固之后,“东方红”便以一个特定的符号登上中国历史的舞台。而东方红拖拉机和火车头就是这一时期工业发展的典型代表。(岛子)

As far as the Chao Brothers are concerned, Eastern Red is the pronoun of ‘Red China’. Since the red political authority established in China, Eastern Red has boarded the stage of Chinese history as a special symbol. The eastern tractor and locomotive is exactly a typical representative of this particular period of industrial development.

张江艺术馆曲丰国 《世界2007NO.16》

张江艺术馆李磊 《练习曲》

张江艺术馆曹静平 《有魔法的云》

丝绸的柔软与线条的流畅相交融汇,羊绒的温暖与画面的密织交错结合,于是,艺术摇身一变,从远观欣赏成为颈间缠绕。

When the painting had been placed on the warm cashmere and the soft silk had met the fluency lines, arts suddenly turned into sort of winding around neck.

     1   2   3  


简 介

 

相关展讯

网络传播视听节目许可证号:0105123 京公网安备110108006329号 京网文[2011]0252-085号
Copyright © China Internet Information Center. All

资讯|观点|视频|沙龙